Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/8   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8 référencesreferences



خرم
ḫaram
o : yo-ḫrom
I-a-a
ḫārem
maḫrūm
ḫarm

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
percé, trouéPP
الحلّة مخرومة من تحت وبتنقّط el-ḥalla maḫrūma men taḥt_w bet-naqqaṭLa marmite est percée au fond et elle goutte.
avoir les poches percées, ê. dépensierPP مسرف mosref
إيدك مخرومة وعمرك ماحتعرف تجيب شقّة ʾīd-ak ma-ḫrūma we ʿomr-ak ma ḥate-ʿraf te-gīb šaqqaTu as les mains percées et tu n’arriveras jamais à acheter un appartement.locution

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
percer, faire un trouvt-cod هـ
الواد خرم الكورة el-wād ḫaram ek-kōraLe gamin a percé le ballon.
الطوبة خرمت عجلة العربيّة eṭ-ṭūba ḫaram-et ʿagalet el-ʿarabeyyaLe caillou a percé le pneu de la voiture.
se faire percer (oreilles)vt-cod هـ
خرمت ودانها عند الصايغ ḫaramet wedan-ha ʿand es-sāyeġElle s’est fait percer les oreilles chez le bijoutier.
percervt-cod هـ
ارحمني صوتك خرم طبلة ودني erḥam-ni ṣōt-ak ḫaram ṭablet wedn-iPitié! ta voix m’a percé le tympan.
casser (tête)vt-coi-cod ل ه هـ
خرم لي دماغي من كتر الرغي  ḫaram l-i dmāġi men kotr_er-raġyIl m’a cassé la tête tellement il bavarde.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018