Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 10/25   suivantfollowing ->      retour listeback to list
25 référencesreferences (2 pages)  ToutAll
1 - 2



اتخدش
et-ḫadaš
e : yet-ḫedeš
et+I
met-ḫedeš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. écorché, égratignévi يتجرح yet-gereḥ
العربيّة الجديدة لحقت تتخدش يا ولاد الكلب el-ʿarabeyya g-gedīda leḥq-et tet-ḫedeš ya wlād ek-kalbVous avez réussi à égratigner la voiture neuve bande de salops!
ê. égratigné vi
حيائي اتخدش من الكلام ده ḥayaʾ-i t-ḫadaš mek-kalām daMa pudeur a été mise à mal par ces paroles.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018