Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/3
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
أخجل
Verbe (transl.)
ʾaḫgal
Mudāriʾ
e : ye-ḫgel
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire honte à qqn, embarrasser, gêner vt-cod-coi ه ب هـ
يحرج ye-ḥreg
انت أخجل تني بكرمك enta ʾaḫgal-te-ni b-karam-ak Tu m’as embarrassé par ta générosité.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مُفْعِل مخجل / ة مخجل ة moḫgel/ a embarrassant, gênant, difficile
اتحطّيت في موقف مخجل كنت عايز الأرض تتشقّ وتبلعني ʾet-ḫaṭṭē-t fe mawḳef moḫgel kon-t ʿāyez el-ʾarḍ tet-šaqq_w te-blaʿ-ni J’ai été mis dans une situation embarrassante, j’aurais voulu que la terre s’ouvre et m’engloutisse.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023