
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه
référencesreferences 1/3
suivantfollowing ->
retour listeback to list
3 référencesreferences
خبّى
ḫabba
ī : ye-ḫabbi
II
me-ḫabbi
me-ḫabbi
Participes
français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
cacher qqch à qqn | | |
|
|
|
مش عارفين بكره مخبّي لنا إيه | | meš ʿarfīn bokra me-ḫabbe l-na eh | On ne sait pas ce que demain nous réserve. | |
|
cacher qqch à qqn | | |
|
|
|
مخبّى وشّه بإيده عشان مايشوفوش دموعه | | me-ḫabb-i wešš-o be ʾīd-o ʿašān ma y-šu fū-š domūʿ-o | Il se cache le visage afin qu’on ne voie pas ses larmes. | |
|
cacher qqch, se couvrir | PA | |
|
مداري me-dāri |
|
مخبّيّة وشّها من الشّمس | | me-ḫabbeyya wešš-aha meš-šams | Elle se couvre le visage pour se protéger du soleil. | |
|
cacher qqch.à qqn | PA | |
|
مداري me-dāri |
|
حاسّة إنّه مخبّي عليّ حاجة | | ḥassa ʾenn-o m-ḫabbi ʿala-yya ḥāga | J’ai l’impression qu’il me cache quelque chose. | |
|
Sens
français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
cacher qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
بيخبّي الفلوس في الدولاب الصغيّر | | be-yeḫabb-i l-felūs fed-dolāb eṣ-ṣoġayyar | ll cache les sous dans la petite armoire. | |
|
cacher qqch à qqn | vt-coi-cod من ه هـ |
|
يداري ye-dāri |
|
خبّيت منّه المفتاح عشان مايخرجش | | ḫabbē-t menn-o el-moftāḥ ʿašān ma yo-ḫrog-š | Je lui ai caché la clé pour qu’il ne puisse pas sortir. | |
|
cacher qqch à qqn | vt-coi-cod على ه هـ |
|
يداري ye-dari |
|
خبّى على مراته إنّ عنده مرض خطير | | ḫabba ʿala mrāt-o ʾenn_ʿand-o maraḍ ḫaṭīr | Il a caché à sa femme qu’il avait une maladie grave. | |
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020