Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/3
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
حمي
Verbe (transl.)
ḥemi
Mudāriʾ
ā : ye-ḥma
Forme
I-e-ī
Participe actif
ḥāmi
Masdar 1
ḥomoww
Masdar 2
ḥamayān
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
devenir chaud, brûlant, brûler vi
تسخن te-ṣḫan
تولّع t-wallaʿ
في الصيف في الصعيد المزارعين بيرجعوا من غيطانهم بدري قبل ما الشمس تحمى feṣ-ṣēf fe ṣ-ṣeʿīd el-mezarʿīn bey-rgaʿ-u men ġeṭan-hom badri qabl_ma š-šams te-ḥma L’été, en Haute-Egypte, les agriculteurs rentrent de bonne heure de leurs champs avant que le soleil ne soit brûlant.
devenir chaud, brûler, s’échauffer vi
يسخن ye-sḫan
قولوا لعين الشمس ما تحماش أحسن حبيب القلب صابح ماشي qūl-u le ʿēn
eš-šams_ ma te-ḥmā-ši ʾaḥsan ḥabīb el-qalb_ṣābeḥ māši Dites à l’oeil du soleil de ne pas avancer
car mon bien aimé à l’aurore va partir. chanson da Chadya
ê./ devenir coupant, aiguisé, affûté, tranchant aigu vi
سنّ المنشار شويّة عشان يحمى وتعرف تشتغل به senn el-monšār šwayya ʿašān ye-ḥma w t-ʿraf te-štataġal bī-h Aiguise un peu la scie afin qu’elle soit plus tranchante et que tu arrives à travailler avec.
devenir chaud, brûlant, intense, violent vi
يشعلل ye-šaʿlel
لمّا الخناقة بين القهوجي وزباينه حمي ت بلّغنا البوليس lamma l-ḫenāqa bēn el-qahwagi w zabayn-o ḥemy-et ballaġ-na l-bolīs Lorsque la dispute entre le patron du café et ses clients s’est mise à chauffer, nous avons appelé la police.
brûler, chauffer, piquer, donner des aigreurs vt-coi على هـ
يولّع المعدة y-wallaʿ el-meʿda
يحرق ye-ḥraq
باحبّ الأكل الحرّاق بسّ لمّا باكله بيحمى على قلبي ba-ḥebb el-ʾakl el-ḥarrāq bass amma ba-kl-o bye-ḥma ʿala qalb-i J’aime la nourriture piquante mais lorsque j’en mange, elle me donne des brûlures d’estomac. locution
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فاعل حامي/ة حاميين ḥāmi ḥamya ḥamyyīn piquant, brûlant, épicé,
ardent, coléreux,
énergique, ardent
حطّي للكبدة الإسكندراني قرنين فلفل حاميين ḥoṭṭ-i lek-kebda l-eskandarāni qarnēn felfel ḥāmyyīn Mets au foie deux piments piquants,à la manière d’Alexandrie .
جوزها دمّه حامي وبيغير عليها من الهوا الطاير goz-ha damm-o ḥāmi we bey-ġīr ʿalē-ha mel-hawa ṭ-ṭāyer Son mari a le sang chaud et il est jaloux d’un courant d’air!
الشغّالة بتاعتها قلبها حامي في شغل البيت eš-šaġġāla btaʿet-ha qalb-aha ḥāmi fe šoġl el-bēt Sa femme de ménage est ardente à la tâche.
بالهداوة شويّة انت على طول كده طلقك حامي bel-hadāwa šwayya ʾenti ʿala ṭūl keda ṭāl-ek ḥāmi
من ساعة ما عرفت إنّ ابنها راجع من السفر وهيّ لا على حامي ولا على بارد men sāʿet ma ʿerf-et ʾenn ebn-aha rāgeʿ mes-safar w heyya la ʿala ḥāmi w la ʿala bāred
حاسب تعوّر إيدك أحسن السكّينة حامية قوي ḥāseb t-ʿawwar ʾīd-ak ʾaḥsan es-sekkīna ḥamya qawi
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023