Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | حمّى | ḥamma | حمي 4 | II | ye-ḥammi | me-ḥammi | taḥmeyya | • avoir baigné qqn, avoir donné un bain à qqn • baigner qqch, donner un bain • baigner qqn, donner un bain à qqn | |
>> | استحمّى | esta-ḥamma | حمي 4 | X+II | yesta-ḥamma | mesta-ḥammi | esteḥmām | • avoir pris un bain, s’être baigné • se baigner, prendre un bain, se laver • se baigner, prendre un bain • se baigner dans qqch, nager | |
>> | حمي | ḥemi | حمى 2 | I-e-ī | ye-ḥma | ḥāmi | ḥomoww | حامي/ة | • devenir chaud, brûlant, brûler • devenir chaud, brûler, s’échauffer • ê./ devenir coupant, aiguisé, affûté, tranchant aigu • devenir chaud, brûlant, intense, violent • brûler, chauffer, piquer, donner des aigreurs |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023