
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | حمق | ḥamqa | حمقي/ية محموق/ة حمقان/ة | • surexcitation, nervosité | |||||
>> | اتحمق | et-ḥamaq | حمق | et+I | yet-ḥemeq | met-ḥemeq | • s’emporter, ê. en émoi, agité, piquer une crise • se mettre dans tous ses états, sortir de ses gonds, piquer une crise | ||
>> | انحمق | en-ḥamaq | حمق | VII | yen-ḥemeq | men-ḥemeq | en-ḥamaq=et-ḥamaq |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023