Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/3
suivant following ->
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
حمش
Verbe (transl.)
ḥamaš
Mudāriʾ
e : ye-ḥmeš
Forme
I-a-a
Participe actif
ḥāmeš
Participe passif
maḥmūš
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
légèrement brûlé, roussi PP
ملسوع malsūʿ
صينيّة المكرونة دي وشّها محموش حبّتين ṣineyyet el-makarōna di wešš-aha maḥmūš ḥabbetēn Ce plat de macaroni est légèrement brûlé sur le dessus.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
brûler, roussir, roustir vt-cod هـ
يلسع ye-lsaʿ
قلت لك ما تعلّيش الفرن أديك حمش ت العيش qol-t_l-ak ma t-ʿallī-š el-forn ʾadī-k ḥamaš-t el-ʿēš Je t’ai dit de ne pas trop chauffer le four, voilà que tu as fait brûler le pain !
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فِعِل حمش /ةحمش ينḥemeš
ḥemša
ḥemšīn énergique,viril, déterminé, ferme
كنّا فاكرينه جدع وحمش لكن للأسف طلع خرع kon-na fakrīn-o gadaʿ we ḥemeš laken lel-ʾasaf ṭeleʿ ḫereʿ On le croyait courageux et déterminé ,mais, malheureusement, il s’est révélé mollasson.
فِعِل حمش /ةḥemeš
ḥemša
craquant, croustillant, croquant
باحبّ السميط وهوّ سخن وحمش ba-ḥebb es-smīṭ we howwa soḫn we ḥemeš J’aime le simīṭ (genre de pain recouvert de sésame) chaud et croustillant.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023