Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7/9   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9 référencesreferences



حمرق
ḥamraq
a-a : ye-ḥamraq
Q-a-a
me-ḥamraq
ḥamraqa

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. mauvais joueur, se faufiler, resquiller, trichervi
مش عايزة العب معاك كوتشينة تاني عشان انت بتحمرق meš ʿayza lʿab maʿā-k kotšēna tāni ʿašān enta bet-ḥamraqJe ne veux plus jouer encore aux cartes avec toi parce que tu es mauvais joueur
ê./devenir désagréable, désobligeantvi
أهو ابتدى يزعل ويحمرق عشان بنقول له الحقّ  ʾaho ebtada ye-zʿal we y-ḥamraq ʿašān ben-qol l-o l-ḥaqqIl s’est mis à se fâcher/s’énerver et à devenir désagréable parce que nous lui disons la vérité.
tromper, rouler qqn, trichervt-coi على بعض نضحك على بعض ne- dḥak ʿala baʿ ḍ
عايز تبيع لي عربيتك القديمة بالسعر ده ليه احنا حنحمرق على بعض ولّا ايه ʿāyez te-beʿ li ʿarabīt-ak el-qadīma bes-seʿr da lēh ʾeḥna ḥan-amraq ʿala baʿḍ walla ʾēh Pourquoi veux-tu me vendre ta vieille voiture à ce prix ? Est-ce que tu comptes me rouler ou quoi ?


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018