Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | حلّ | ḥall | حلل | I-a | ye-ḥell | ḥālel | ḥall | محلّي/ية محلّي/ية محلول /ة | • survenir, tomber sur qqn • défait, dénoué, hérissé • ne pas se prononcer sur, ne pas prendre de décision • dévisser, dénouer, débloquer, défaire, lâcher, libérer • dénouer, résoudre • résoudre, • résoudre un problème • tomber sur qqn • laisser qqn tranquille, ficher la paix à qqn, lâcher qqn […] |
>> | حلّل | ḥallel | حلل | II | ye-ḥallel | me-ḥallel | taḥlīl | • permettre, autoriser, rendre licite • analyser qqch • faire des analyses médicales • rendre licite, autoriser • rendre qqch licite • rendre licite à la consommation | |
>> | اتحلّ | et-ḥall | حلل | et+I | yet-ḥall | met-ḥall | • ê. résolu, se résoudre • se dénouer, se détacher, se défaire, se délier • se délier, se défaire • ê. résolu, se résoudre • ê.résilié, dissout • ê.dissout, fondu, se dissoudre, fondre | ||
>> | اتحلّل | et-ḥallel | حلل | et+II | yet-ḥallel | • ê.permis, accordé • ê. analysé • ê. analysé, s’analyser | |||
>> | احتلّ | eḥtall | حلل | VIII | ye-ḥtall | meḥtall | eḥtelāl | محتلّ/ة | • occuper • s’emparer, accaparer • occuper ( un pays, un territoire), envahir • occuper, envahir, s’emparer de |
>> | استحلّ | esta-ḥall | حلل | X | yesta-ḥell | meste-ḥell | • estimer licite (ḥalāl) , permis, se permettre • estimer licite • escroquer, estimer licite | ||
>> | انحلّ | en-ḥall | حلل | VII | yen-ḥall | men-ḥall mon-ḥall | enḥelāl | en-ḥall=et-ḥall |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023