Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/3        retour listeback to list
3 référencesreferences



استحقر
esta-ḥḳar
a : yesta-ḥḳar
X
mesta-ḥḳar
esteḥḳār

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
mépriser, snober, traiter de haut qqnPA
انتو ما بلّغتونيش بمعاد الفرح ليه مستحقرينّي ولّا ايه entu ma ballaġ-tu-nī-š be mʿād el-faraḥ lēh mesta-ḥḳaren-ni walla ʾēhVous ne m’avez pas averti de la date du mariage, vous me snobez ou quoi?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
mépriser, traiter de hautvt-cod ه
لأ ما يصحّش هوّ عشان صغيّر تستحقروه بالشكل ده laʾ ma y-ṣaḥḥe-š howwa ʿašān ṣoġayyar testa-ḥḳar-ū-h beš-šakl_daNon, ça ne va pas, que vous le traitiez de haut, de cette manière, par ce qu’il est jeune !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018