Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/2
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
حفّز
Verbe (transl.)
ḥaffez
Mudāriʾ
e : ye-ḥaffez
Forme
II
Participe actif
me-ḥaffez
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
encourager, stimuler, donner envie PA
مشجّع me-šaggaʿ
موضوع البحث اللي لازم اعمله دمّه تقيل ومش محفّزني اشتغل عليه mawḍūʿ el-baḥs elli lāzem a-ʿmel-o damm-o tqīl we meš me-ḥaffez-ni a-štaġal ʿalē-h Le sujet de la recherche que je dois faire est ennuyeux et ne me stimule pas à y travailler
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
inciter, stimuler, encourager qqn, engager à vt-cod ه
يشجّع ye-šaggaʿ
صاحب المصنع بيحفّز عمّاله عشان ينتجوا أكتر ṣāḥeb el-maṣnaʿ bey-ḥaffez ʿommāl-o ʿašān ye-nteg-u ʾaktar Le patron de l’usine incite ses ouvriers afin qu’ils produisent davantage.
inciter, encourager qqn à faire qqch vt-cod-coi ه على هـ
يشجّع ye-šaggaʿ
إبنك مش غبي بسّ لازم تعمل له جوّ يحفّزه على المذاكرة ʾebn-ak meš ġabi bass_lāzem te-ʿmel l-o gaww_ye-ḥaffez-o ʿal-mozakra Ton fils n’est pas bête mais tu dois créer une atmosphère qui l’incite à étudier.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023