Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



اتحضن
et-ḥaḍan
e : yet-ḥeḍen
et+I
met-ḥeḍen

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. pris dans les brasvi
إبنها الصغيّر لازم يتحضن ويتطبطب عليه عشان ينام ʾebn-aha ṣ-ṣoġayyar lāzem yet-ḥeḍen we yeṭ-ṭabṭab ʿalē-h ʿašān ye-nāmSon jeune fils doit être pris dans les bras et tapoté pour qu’il s’endorme.
ê. tenu, pris dans les brasvi
قطّتي بتحبّ تتحضن qoṭṭet-i bet-ḥebb_tet-ḥeḍenMa chatte aime être prise dans les bras.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021