Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/4   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4 référencesreferences



اتحصّل
et-ḥaṣṣal
a : yet-ḥaṣṣal
et+II
met-ḥaṣṣal

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. perçu, collectévi
عادةً الإيجار بيتحصّل أوّل كلّ شهر  ʿādatan el-’igār byet-ḥaṣṣal awwel koll_šahrEn général, le loyer est perçu le premier du mois.
ê. échu, dévolu à, revenir à qqnvt-coi على هـ ياخد yā-ḫod
يطلع ب ye-ṭlaʿ be
كلّ اللي اتحصّلت عليه من تركة أبوها البيت اللي هيّ ساكنة فيه koll elli et-ḥaṣṣal-et ʿalē-h men terket abū-ha l-bēt elli heyya sakna fī-hTout ce qui lui est échu de l’héritage de son père est la maison qu’elle habite.
acquérir, revenir à qqn, se faire (de l’argent) ,gagner vt-coi-coi ل ه على هـ يكسب ye-ksab
ياخد yā-ḫod
بيتحصّل له على ييجي ألف جنيه في الشهر byet-ḥaṣṣal l-o ʿala y-ygi ʾalf_gnēh feš-šahrIl se fait environ mille livres par mois.
s’acquérir, s’apprendre, se saisirvt-coi ب هـ
المعلومات دي بتتحصّل بالممارسة el-maʿlumāt dī btet-ḥaṣṣal bel-momarsaCes connaissances s’acquièrent par la pratique.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023