
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | انحشى | en-ḥaša | حشى 1 | yen-ḥeši | en-ḥaša=et-ḥaša | ||||
>> | حشى | ḥaša | حشى 1 | I-a-ā | ye-ḥši | ḥāši | ḥašw | محشي/ية | • avoir farci, fourré qqch • chargé • fourré, farci • remplir, farcir, bourrer, garnir • remplir, boucher, obturer qqch à qqn • charger (arme) • mettre dans la tête de qqn • ce qui remplit qqch, remplissage • farce, remplissage, matelassage, doublure |
>> | حشّى | ḥašša | حشى 1 | II | inusité | ||||
>> | اتحشى | et-ḥaša | حشى 1 | et+I | yet-ḥeši | • ê. farci, se farcir • ê. comblé, obturé (dent) • ê.bourré, garni, comblé, rempli | |||
>> | اتحاشى | et-ḥāša | حشى 2 | et+III | yet-ḥāša | • éviter, fuir qqn • éviter, se tenir à l’écart de • éviter qqch • éviter de |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023