Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

7 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>حسبḥasab حسب I-a-aye-ḥsebḥāsebḥesābحسابي/ية حسبي/ية حسّيب/ة • faire le compte, compter • compté • prévoir, escompter • tenir compte de qqch • croire, considérer qqn comme, avoir l’impression • croire que qqn a fait qqch • prendre pour, estimer qqn être qqch • déduire qqch à qqn, retrancher, décompter
>>حسّبḥasseb حسب IIye-ḥassebme-ḥasseb• mettre qqn sous la protection de
>>حاسبḥāseb حسب IIIye-ḥāsebme-ḥāseb mo-ḥāsebmeḥasba• avoir redressé, réprimandé, corrigé • régler (comptes), payer • sanctionner, punir, juger • faire attention à soi • attention! faire attention • prendre garde, faire attention à
>>اتحسبet-ḥasab حسب et+Iyet-ḥeseb• retrancher, déduire, décompter • ê. compté comme qqn  • ê. compté, entré dans un calcul • ê.compté, mis sur le compte de qqn, facturé • ê. compté
>>اتحسّبet-ḥasseb حسب et+IIyet-ḥasseb• ê. sous la protection de • se mettre sous la protection de
>>اتحاسبet-ḥāseb حسب et+IIIyet-ḥāseb• faire ses comptes, régler • faire ses comptes • régler ses comptes • faire ses comptes avec qqn , demander des comptes à qqn
>>انحسبen-ḥasab حسب VIIyen-ḥeseben-ḥasab=et-ḥasab


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019