Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>حزنḥezen حزن I-e-eye-ḥzanḥaznānḥoznحزين/ة حزايني حزنان/ة • ê. affecté, attristé • les mains vides, bredouille • s‘attrister, regretter  • se désoler, s’attrister (sur soi-même) • ê. en deuil
>>حزّنḥazzen حزن IIye-ḥazzenme-ḥazzentaḥzīn• rendre triste, attrister qqn • rendre triste, attrister qqn
>>اتحزنet-ḥazan حزن et+Iyet-ḥezen• mériter d’être pleuré, regretté • susciter la tristesse
>>اتحزّنet-ḥazzen حزن et+IIyet-ḥazzen• s’attrister sur, ê. affligé, désolé, avoir du chagrin


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019