Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

7 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>> حرف 1حرفي/ية • littéral, à la lettre à la lettre, mot à mot
>> حرف 3حرفي/ية حرّيف/ة • expert, habile
• professionnel, expert, talentueux
>>حرّفḥarraf حرف 2IIye-ḥarrafme-ḥarraftaḥrīfمحرّف/ة • fausser, déformer, détourner ( le sens), dévier, altérer • détournement, déformation
>>اتحرّفet-ḥarraf حرف 2et+IIyet-ḥarrafمتحرّف/ة •  ê.déformé, détourné de son sens
>>احترفeḥtaraf حرف 3VIIIye-ḥterefmo-ḥtarefeḥterāfمحترف/ة • se spécialiser • apprendre un métier, devenir professionnel dans, faire une carrière de... • pratique (d’un sport, du chant...)
>>انحرفen-ḥaraf حرف 2VIIyen-ḥerefmon-ḥarefenḥerāfمنحرف/ة • devenir corrompu, déviant, défectueux • dévier, s’écarter de, s’éloigner de qqch
>>اتحرفنet-ḥarfan حرفن Q-et-a-ayet-ḥarfanmet-ḥarfan• jouer en professionnel (péjor. trop en faire)


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019