Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7/11   suivantfollowing ->      retour listeback to list
11 référencesreferences



حرّر
ḥarrar
a : ye-ḥarrar
II
me-ḥarrar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
donner chaudPA
البلوفر محرّرني بسّ خايف أقلعه آخد برد el-blōvar me-ḥarrar-ni bass_ḫāyef a-qlaʿ-o ʾā-ḫod bardLe pull me donne chaud mais j’ai peur de le quitter et de prendre froid.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
augmenter (température), faire plus chaudvi
الجوّ بيحرّر في مصر من بعد الخماسين eg-gaww_bey-ḥarrar fe maṣr_men baʿd el-ḫamasīnLa température augmente en Egypte après les vents de ḫamasīn.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021