Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/7   suivantfollowing ->      retour listeback to list
7 référencesreferences



ḥodoqeyya

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
fait d’être salé
خفّي الملح شويّة حدوقيّة أكلك زايدة  ẖeff-i l-malḥ_šwayya ḥodoqeyyet ʾakl-ek zayda Mets un peu moins de sel parce que ta cuisine est trop salée.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعلحادق/ةحادقينḥādeq ḥadqa ḥadqīnsalé
باحبّ الحاجات الحادقة عن المسكّرة ba-ḥebb el-ḥagāt el-ḥadqa ʿan el-me-sakkaraJe préfère les mets salés aux sucrés.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019