Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



اتحبّك
et-ḥabbek
e : yet-ḥabbek
et+II
met-ḥabbek

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê.monté, présenté, ficeléPP
الحكاية كده شكلها متحبّك على الآخر  el-ḥekāya keda šakl-aha met-ḥabbek ʿal-āḫerCette affaire telle qu’elle est, a l’air d’être super bien montée.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. manigancé, montévi
ا لمهمّ إنّ اللعبة اتحبّكت كويّس ودخلت عليهم el-mohemm ’enn el-leʿba t-ḥabbek-et kwayyes we daḫal-et ʿalē-hom L’important est que le jeu a été si bien manigancé qu’ils y ont cru.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021