
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | حبك | ḥabak | حبك | I-a-a | yo-ḥbok | ḥābek | ḥabk | محبوك / ة | • manigancer, tramer, ourdir • serrer, resserer, visser • serrer, resserer • manigancer, arranger • ê. propice, convenable (moment) • trop en faire, raffiner, fignoler |
>> | حبّك | ḥabbek | حبك | II | ye-ḥabbek | me-ḥabbek | taḥbīk | • ê. strict, implacable, intransigeant, sévère • fignoler, compliquer • en rajouter | |
>> | اتحبك | et-ḥabak | حبك | et+I | yet-ḥebek | • ê. bien élaboré, ficelé | |||
>> | اتحبّك | et-ḥabbek | حبك | et+II | yet-ḥabbek | • ê.monté, présenté, ficelé • ê. manigancé, monté | |||
>> | انحبك | en-ḥabak | حبك | VII | yen-ḥebek | en-ḥabak=et-ḥabak |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023