
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | حبس | ḥabas | حبس | I-a-a | ye-ḥbes | ḥābes | ḥabs | حبسجي/ ة | • avoir enfermé qqn • comprimer, coincer, enfermer • ê. incarcéré, enfermé, emprisonné • emprisonner, enfermer, retenir qqn • retenir (souffle) • s’enfermer • clore, conclure (repas avec du thé, une cigarette...etc) • ennuyer, embêter, casser les pieds • prison, cachot |
>> | حبّس | ḥabbes | حبس | II | ye-ḥabbes | me-ḥabbes | taḥbīs | • enfermer, fermer (animaux) | |
>> | اتحبس | et-ḥabas | حبس | et+I | yet-ḥebes | • ê.enfermé, coincé • ê.enfermé, mis en cage • ê. empêché de couler (sang, liquide) • se prendre de la taule • perdre la voix, s’arrêter (voix), s’étrangler • ê. retenu, contenu | |||
>> | اتحبّس | et-ḥabbes | حبس | et+II | yet-ḥabbes | • ê.enfermé | |||
>> | انحبس | en-ḥabas | حبس | VII | yen-ḥebes | en-ḥabas=et-ḥabas |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023