Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/4   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4 référencesreferences



اتجلب
et-galab
e : yet-geleb
et+I
met-geleb

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê.importé, amené, apportévt-coi من هـ يتجاب yet-gāb
المخدّرات بتتجلب من أماكن معروفة في العالم كلّه el-moḫaddarāt betet-geleb men ʾamāken maʿrūfa fel-ʿālam koll-oLa drogue est importée d’endroits connus partout dans le monde.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019