Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/3
suivant following ->
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
جفّ
Verbe (transl.)
gaff
Mudāriʾ
e : ye-geff
Forme
I-a
Participe actif
gāff
Masdar 1
gafafān
Masdar 2
gafāf
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se durcir, devenir sec vi
مشاعرها جفّت من قلّة الحنان mašaʿer-ha gaffe-t men qellet el-ḥanān Ses sentiments se sont endurcis, faute de tendresse.
sécher vi
ينشف ye-nšaf
لازم الغسيل يجفّ قبل المكوى lāzem el-ġasīl ye-geff qabl el-makwa La lessive doit sécher avant d’être repassée.
sécheresse, déshydratation
العيّان اللي عنده جفاف لازم ياخد سوايل كتير el-ʿayyān elli ʿand-o gafāf lāzem yā-ḫod sawāyel ketīr Le malade qui souffre de déshydratation doit prendre beaucoup de liquides.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فاعل جافّ / ة جافّين gaff/gaffa
gaffīn
stylo à bille
asséché, sec
عاوزة أشتري قلم حبر جاف ʿawza šteri qalam ḥebr gāf Je veux acheter un stylo à bille.
الأرض جافّة من قلّة المية el-arḍ gāffa men qellet el-mayya La terre est devenue sèche en raison du manque d’eau.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023