
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
9 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | توّج | tawweg | توج | II | ye-tawweg | me-tawweg | tatwīg | • couronner • couronner | |
>> | اتّوج | et-tawweg | توج | et+II | yet-tawweg | • ê. couronné • ê. couronné, monter sur le trône | |||
>> | اتوجّب | et-waggeb | وجب | et+II | yet-waggeb | • ê. l’objet d’une faveur • ê. bien servi | |||
>> | اتوجد | et-wagad | وجد | et+I | yet-weged | tawāgod | • se créer, ê. créé • avoir trouvé une solution à qqch | ||
>> | اتوجّس | et-wagges | وجس | et+II | yet-wagges | • pressentir qqch de mauvais | |||
>> | اتوجع | et-wagaʿ | وجع | et+I | yet-wegeʿ | • avoir mal, être atteint par la douleur, la peine • avoir souffert de qqch • avoir mal pour qqn, ê. frappé par la douleur pour qqn | |||
>> | اتوجّع | et-waggaʿ | وجع | et+II | yet-waggaʿ | met-waggaʿ | • ê. en train de souffrir | ||
>> | اتوجّه توجّه | et-waggah tawaggah | وجه | et+II | yet-waggeh | met-waggeh muta-waggeh | tawaggoh | • ê. orienté • se diriger, ê. en chemin • ê. guidé, orienté, dirigé • adresser une requête à qqn • orientation, tendance | |
>> | استوجه | esta-wgeh | وجه | X | yesta-wgeh | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025