Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 10/15   suivantfollowing ->      retour listeback to list
15 référencesreferences



اتنحس
et-naḥas
e : yet-neḥes
et+I
met-neḥes

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. frappé par la poisse, la malchancevi-passif
من ساعة ما كسبوا البطولة اتنحسوا وما كسبوش ولا ماتش تاني men sāʿet ma kesb-u l-boṭūla t-naḥas-u w ma kesb-ū-š wa la matš_tāniDepuis qu’ils ont remporté le championnat, ils ont eu la poisse et ils n’ont plus gagné aucun match.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023