
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | اتّلّت | et-tallet | تلت | et+II | yet-tallet | met-tallet | • ê. difficile, capricieux | ||
>> | تلّت | tallet | تلت ثلث | II | ye-tallat | me-tallet | tatlīt | • faire trois fois qqch (=totalement, entièrement) • faire une troisième fois • s’ouvrir trois fois (tombe) | |
>> | تلتل | taltel | تلتل | Q-a-e | ye-taltel | me-taltel | taltala | • ê. accumulé, s’entasser • laisser s’entasser, s’empiler, entasser | |
>> | اتّلتل | et-taltel | تلتل | Q-et-a-e | yet-taltel | met-taltel | • s’entasser | ||
>> | اتلتّ | et-latt | لتّ | et+I | yet-latt | met-latt | • ê. pétri, malaxé • ê. rabâché, radoté | ||
>> | اتلتّم | et-lattem | لتم لثم | et+II | yet-lattem | met-lattem | • se couvrir, se masquer (visage) • se cacher, se couvrir, se masquer (visage) • s’entourer, se couvrir, s’entourer (mâchoire) | ||
>> | اتلتم اتلثم | et-latam | لتم لثم | et+I | yet-letem | met-latam | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023