Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

14 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>تقبtaqab تقب ثقب I-a-aye-tqebtāqebtaqb• trouer, percer
>>اتّقبet-taqab تقب ثقب et+Iyet-teqeb• ê. percé, troué, se percer , se trouer
>>اتقبّبet-qabbeb قبب et+IIyet-qabbebinusité
>>اتقبّحet-qabbaḥ قبح et+IIyet-qabbaḥ• ê. maltraité, brutalisé • ê. méprisé, maltraité
>>اتقبرet-qabar قبر et+Iyet-qeberinusité
>>اتقبّصet-qabbaṣ قبص et+IIyet-qabbaṣمتقبّص / ة • ê. pétri
>>اتقبضet-qabaḍ قبض et+Iyet-qebeḍ• ê. encaissé • se sentir mal à l’aise • ê. oppressé • ê. pétrifié • ê. arrêté (police)
>>اتقبّضet-qabbaḍ قبض et+IIyet-qabbaḍinusité
>>استقبلesta-qbel قبل 2yesta-qbelmesta-qbelesteqbāl• capter, intercepter • recevoir, aller attendre qqn • réceptionner, recevoir, capter qqch (ondes, signaux) • recevoir qqn avec qqch • réception, accueil
>>اتقبلet-qabal قبل 1et+Iyet-qebel• ê. accepté • ê. accepté, retenu
>>اتقبّلet-qabbel قبل 1et+IIyet-qabbelmet-qabbel• accepter • Que Dieu accepte la prière qui vient d’être faite • accepter qqch • supporter qqn
>>اتقبّنet-qabben قبن et+IIyet-qabbeninusité
>>اتقبّىet-qabba قبو yet-qabbiinusité
>>استقبّىesta-qabba قبو yesta-qabbimesta-qabbiinusité
14 référencesreferences, 1


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025