Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5/9   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9 référencesreferences



اتبدل
et-badal
e : yet-bedel
et+I

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se transformer, ê.transformé, ê.contrarié vi اتغيّر et-ġayyar
شكله اتبدل بعد ما خسّ šakl-o t-badal baʿd_ma ḫassIl a totalement changé de silhouette après avoir maigri.
échanger, substituer, remplacervi
لمّا رجع من المطار فوجئ إنّ شنطته اتبدلت lamma regeʿ mel-maṭār fūgeʾ enn_šanṭet-o t-badal-etÀ son retour de l’aéroport, il a été surpris de voir qu’il y avait eu un échange de valise.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018