Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/2
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
بخل
Verbe (transl.)
baḫal
beḫel
Mudāriʾ
a : ye-bḫal
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. avare vt-coi على ه
يتقل ye-tqal
ما تبخل ش علينا بالزيارات خلّينا نشوفك ma te-bḫal-š_ʿalē-na bez-zeyarāt ḫallī-na n-šūf-ak Ne sois pas avare de tes visites, viens nous voir.
avarice
بخل المشاعر أوحش من بخل الفلوس boḫl el-mašāʿer ʾawḥaš men boḫl el-felūs Être avare de ses sentiments c’est pire que de l’être de son argent.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فعيل بخيل/ة بخل اbaḫīl/a
boḫala avare
الراجل ده بخيل قوي er-rāgel da baḫīl qawi Cet homme est très avare.
فَعلان بخل ان/ةبخل انينbaḫlān/a
baḫlanīn avare (temporairement)
انت بخل ان علينا ليه اليومين دول enta baḫlān ʿalē-na lēh el-yomēn dōl Pourquoi es-tu si avare ces jours-ci?
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023