
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
11 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | إمن | ʾemen | ءمن | I-e-e | ye-ʾman | ʾāmen | ʾamn | أمين /ة | • ê. sûr, protégé • se sentir en sécurité • ê. tranquille, avoir confiance en qqn. • faire confiance à qqn. |
>> | أمِّن | ʾammen | ءمن 1 | II | ye-ʾammen | me-ʾammen | taʾmīn | • sécuriser, garder • se protéger • mettre le cran de sûreté (à une arme) | |
>> | أمّن | ʾammen | ءمن 2 | II | ye-ʾammen | me-ʾammen | taʾmīn | • prendre une assurance • seconder, soutenir qqn | |
>> | آمن | ʾāmen | ءمن | III | ye-ʾāmen | me-ʾāmen | • avoir confiance en qqn. • avoir confiance en qqn, faire confiance • faire confiance à qqn | ||
>> | آمن | ʾāmen | ءمن | IV | yo-ʾmen | mo-ʾmen | ʾimān | • croyant • croire en • renforcer la foi de qqn (Dieu) | |
>> | اتأمِّن | et-ʾammen | ءمن 1 | et+II | yet-ʾammen | met-ʾammen | • ê. sécurisé, ê. gardé • ê. sécurisé | ||
>> | اتأمّن | et-ʾammen | ءمن 2 | et+II | yet-ʾammen | • ê. assuré • ê. sécurisé, | |||
>> | ائتمن | e-ʾ-t-aman | ءمن | VIII | ye-ʾtemen | me-ʾtemen | eʾtemān | ائتماني / ية | • confier qqc. à qqn. • faire confiance à qqn • crédit |
>> | استأمن | esta-ʾmen | ءمن | X | yesta-ʾmen | mesta-ʾmen | • confier qqc. à qqn • faire confiance à qqn • confier qqch ou qqn à qqn | ||
>> | استأمِّن | esti-ʾammen | ءمن | X+II | inusité | ||||
>> | استآمن | esteʾāmen | ءمن | X+III | meste-ʾāmen | inusité |
11 référencesreferences,
1
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023