Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>آكِلākel ءكل IIIinexistant
>>اتّاكلet-tākel ءكل et+Iyett-ākel• ê. effrité, se désagréger • ê. mordu, ê. entamé • ê.usé, rongé • ê. effiloché • ê. beau à croquer
>>أكل كلʾakal kal ءكل I-a-ayā-kolwākelaklأكول/ة أكّال/ة أكّيل/ة • profiter de toute occasion • ê. gagnant à tous les coups • venir de manger • manger • consommer (de manière excessive) • partager, vivre des expériences avec qqn • embobiner , duper ,tromper , rouler qqn • accaparer, posséder l’esprit de qqn, s’ emparer  • se ronger les sangs, se détruire […]
>>أكِّل وكِّلʾakkel wakkel ءكل IIye-ʾakkel ye-wakkelme-ʾakkel me-wakkel• nourrir, faire manger qqn • corrompre, acheter qqn donner des pots de vin • embobiner, tromper, rouler
>>اتأكِّل اتوكّلet-ʾakkel etwakkel ءكل et+IIinexistant


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019