Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/2        retour listeback to list
2 référencesreferences



أفأف
ʾafʾaf
a : ye-ʾafʾaf
Q-a-a
me-ʾafʾaf me-ʾafʾef
ʾafʾafa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
claquer des dentsPA me-talleg متلّج
met-gammedمتجمّد
sinān-o bet-ḫabbaṭ fi baʿḍa-ha
سنانه بتخبّط في بعضها
متكتك me-taktek
هو مأفئف من البرد howwa me-ʾafʾef mel-bardIl claque des dents à cause du froid.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
frissonner, trembler de froidvi بيترعش be-yet-reʿeš
بيتكتك bey-taktek
الدنيا مش برد قوي عمّالة تأفأفي كده ليه؟ ed-denya meš bard qawi ʿammāla te-ʾafʾafi keda lēh?Il ne fait pas si froid, qu’est-ce que tu as à frissonner comme ça?


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018