Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/3        retour listeback to list
3 référencesreferences



اتأدِّب
e : ye-tʾaddeb
et+II
met-ʾaddeb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. éduqué, bien élévéPP مِتربّي met-rabbi
شكله متأدِّب كويس šakl-o met-ʾaddeb kwayyesIl a l’air bien éduqué.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
bien se tenirvi اِتعِدِل ʾet-ʿedel
احترم eḥterem
اتأدِّب قدّام أستاذك et-ʾaddeb qoddām ustāz-akTiens-toi bien devant ton professeur.
se redresser, s’amender vi ماشي على عجين مايلخبطوش
māši ʿala ʿagīn may-laḫbaṭū-š
يتربّي yet-rabba
يتعدل yet-ʿedel
اتأدّب من يوم ما خرج من السجن et-ʾaddeb men yōm ma ḫarag mes-segnIl s’est amendé depuis sa sortie de prison.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019