Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>جرّمgarram جرم 1IIye-garramme-garramtagrīm•  déclarer illicite, illégal • inculper, incriminer
>>أجرمʾagram جرم 1IVye-gremmo-gremʾegrāmإجرامي / يّة مجرم / ة • malfaiteur, scélérat • commettre un crime, un délit • commettre un crime • délinquance
>>اتجرّم اجّرّمet-garram eg-garram جرم 1et+IIyet-garram•  ê. considéré un délit, un crime • ê. considéré comme un crime, un délit
>>اجرمّegramm جرم 2IXinusité
>>استجرمesta-gram جرم 1Xyesta-grammesta-gramʾestegrām• considérer qqch comme criminel • agir en criminel
>>جرّنgarran جرن IIye-garranme-garrantagrīn• engranger, emmagasiner, entreposer • emmagasiner, entreposer dans un gorn, un silo
>>اتجرّن et-garran جرن et+IIyet-garranmet-garran• ê. entreposé dans un gorn
>>جرولgarwel جرول Q-a-einusité
>>اتجرولet-garwel جرول Q-et-a-einusité
>>جرىgara جري I-a-āye-gragāri• arriver, se passer • arriver, se passer • quoi qu’il arrive/advienne que pourra • ça va, ça peut aller • se passer, arriver  • survenir, arriver à qqn
>>جريgeri جري I-e-īye-grigārigaryجاري / ة • ê. en cours • courir • courir après qqch • courir après qqn • se sauver, fuir • couler, s’écouler • avoir l’eau à la bouche • avoir de l’argent • survenir au besoin de... […]
>>جرّىgarra جري IIye-garrime-garritagreyya• laisser couler, écouler • faire couler, affluer • saliver, faire monter l’eau à la bouche (nourriture) • pourchasser, poursuivre qqn • faire courir • faire fuir
>>جارىgāra جري IIIye-gārime-gārimegareyya• faire semblant d’être d’accord avec qqn • suivre, se conformer à • fréquentation
>>أجرىʾagra جري IVye-griʾegrāʾإجرائي / يّة • faire, accomplir • procédure, démarche, le fait de faire
>> جزء gozʾجزئي / يّة • partie, section, tome • partie, pièce
>>جزّأgazzaʾ جزء IIye-gazzaʾme-gazzaʾtagzeʾa• ê. réparti, divisé • répartir, diviser • subdiviser, répartir • au détail (marchandises)
>>اتجزّأ اجّزّأet-gazzaʾ eg-gazzaʾ جزء et+IIyet-gazzaʾ• ê. divisé, réparti • ê. coupé, sectionné • ê. divisé, reparti, subdivisé
>> جزر 2gazr• marée basse
>>جزرgazar جزر 1I-a-ayo-gzorgāzergazr• exploiter,  • égorger, immoler • massacrer, malmener
>>جزّgazz جزر 1I-aye-gezzgāzezgazz• ê. tondu, coupé court • tondre • trancher, couper • tonte
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023