Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>استكبرesta-kbar كبر Xyesta-kbarmesta-kbarestekbār• ê. hautain, traiter de haut • ê. hautain, orgueilleux, s’enorgueillir • orgueil, vanité
>>كبرتkabret كبرت Q-a-eye-kabretme-kabretكبريتي / ية • mettre du souffre
>>اتكبرتet-kabret ek-kabret كبرت Q-et-a-eyet-kabret yek-kabret • devenir sulfureux
>>كبسkabas كبس I-a-aye-kbeskābeskabsكبيس / ة • ê. écrasé, accablé, anéanti • bourrer, tasser • étouffer, oppresser, compresser • humilier, offenser • compresser, comprimer, tasser • offenser, froisser • presser, compresser
>>كبّسkabbes كبس IIye-kabbesme-kabbestakbīs• frictionner, masser • presser, aplatir, comprimer • masser, frictionner
>>اتكبسet-kabas ek-kabas كبس et+Iyet-kebes yek-kebes• ê. froissé
>>اتكبّسet-kabbes ek-kabbes كبس et+IIyet-kabbes yek-kabbesmet-kabbesمتكبّس / ة • compresser, presser
>>انكبسen-kabas كبس VIIyen-kebesen-kabas=et-kabas
>>كبشkabaš كبش I-a-aye-kbeškābeškabš• empoigner, saisir • rafler, s’emparer • prendre une poignée • empoigner • prendre une poignée, empoigner
>>كبّشkabbeš كبش IIye-kabbešme-kabbeštakbīšinusité
>>اتكبشet-kabaš ek-kabaš كبش et+Iyet-kebeš yek-kebeš• ê. saisi, empoigné, tenu dans sa main
>>كبكبkabkeb كبكب Q-a-eye-kabkebme-kabkebkabkaba• déborder, se déverser • déverser, faire déborder qqch
>>اتكبكبet-kabkeb ek-kabkeb كبكب Q-et-a-eyet-kabkeb yek-kabkebtekabkīb• dégorger, déborder, déverser
>>كبىkaba كبى I-a-āye-kbikābiكابي / ة • perdre sa couleur, pâlir • foncer, devenir foncé
>>كتبkatab كتب I-a-aye-ktebkātebketābaكتابي / ية مكتبي / ية مكتوب / ة • avoir écrit • épouser qqn • inscrit, écrit • écrit, inscrit • assujetti, soumis • écrire à qqn • se marier • léguer qqch à qqch • écrire, rédiger […]
>>كتّبkatteb كتب IIye-kattebme-katteb• faire écrire, signer • faire écrire, signer qqch à qqn • faire écrire, signer qqch à qqn
>>كاتبkāteb كتب IIIye-kātebmu-kātebmekatba• correspondre avec qqn • correspondance
>>اتكتبet-katab ek-katab كتب et+Iyet-keteb yek-keteb• ê. rédigé • ê. rédigé • ê. destiné à qqch • ê. donné de vivre • signer le contrat de mariage
>>اتكتّبet-katteb ek-katteb كتب et+IIyet-katteb yek-kattebmet-kattebinusité
>>اتكاتبet-kāteb كتب et+IIIyet-kātebmet-kātebinusité
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023