Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

66 référencesreferences (4 pages)  ToutAll
1 - 2 - 3 - 4

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>> لون لون / ة لون / ة • caméléon, changeant, versatile
• caméléon, changeant
>>لوّنlawwen لون IIye-lawwenme-lawwentalwīnملوّن / ة ملوّن / ة • colorer • porter des couleurs  • colorer, colorier, teindre qqn • colorer, colorier, farder qqch • déformer, changer, transformer qqch  • colorer, colorier qqch • colorer • biaiser, louvoyer, ruser avec qqn • varier la nature et la présentation, diversifier qqch pour qqn […]
>>اتلوّنet-lawwen لون et+IIyet-lawwenمتلوّن / ة • ê. coloré, peint, teint • changer de couleur • se colorer, prendre une couleur
>> لوند لوندي • discours inintelligible, incompréhensible
>>نسونnaswen نسون Q-a-eye-naswenme-naswennaswanaمنسون منسون • rendre efféminé qqn • effémination, manque de virilité, fait d’être efféminé
>>اتنسونet-naswen نسون Q-et-a-eyet-naswen• se conduire en femme, de manière efféminée
>>نوّنnawwen نون IInawwenme-nawwentanwīn• mettre le tanwin sur une lettre • tanwin
>>اتنوّنet-nawwen نون et+IIyet-nawwen• porter le tanwin • porter le tanwin avec qqch
>> نونو 2نونو • mignon, minuscule
>>نونوnawnaw نونو 1Q-a-aye-nawnawme-nawnawnawnawa• miauler • faire des miaulements à qqn, séduire • miaulement
>>اتنونوet-nawnaw نونو 1Q-a-ayet-nawnawinusité
>>هانhān هون 1I-āye-hūnhāyenهيّن / ة هويّن / ة • ê. facile, aisé  • ê. presque fini • faire peu de cas de, accorder peu de valeur à qqch • ê. facile à faire, ne pas éprouver de remords à faire qqch • faire peu de cas de qqch, ne pas valoir cher
>>هانhān هون 2I-āye-hīnhāyen• avoir maltraité, brutalisé • humilier, offenser qqn • s’humilier
>>هوّنhawwen هون 2IIye-hawwenme-hawwentahwīn• faciliter, alléger • minimiser, réduire qqch pour qqn • faciliter, aider à supporter qqch • alléger, atténuer qqch
>>أهانʾahān هون 2IVye-hīnmo-hīnʾehānaمهين / ة • humilier qqn • affront, humiliation
>>اتهانet-hān هون 2et+Iyet-hān• ê. humilié, méprisé • ê. insulté, humilié • ê. outragé, humilié, offensé • ê. offensé, humilié à cause de qqch
>>اتهاونet-hāwen هون 1et+IIIyet-hāwenmet-hāwen• ê. conciliant, coulant  • ê. accommodant, conciliant, indulgent avec qqn • tenir à, défendre qqch
>>استهونesta-hwen هون 1Xyesta-hwenmesta-hwenestehwān• faire peu de cas de, sous-estimer, minimiser • sous-estimer qqn • prendre à la légère, faire peu de cas de, sous-estimer qqch
>>استهانesta-hān هون 1Xyesta-hīnmosata-hīnestehāna• ne pas accorder d’importance, sous-estimer, négliger • dédaigner, sous-estimer qqch
>>انهانen-hān هون 2VIIyen-hānen-hān=et-hān
66 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025