Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - SuivantNext - FinLast
DébutFirst - PrécédentPrevious - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - SuivantNext - FinLast
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | اتغرّب | et-ġarrab | غرب | et+II | yet-ġarrab | met-ġarrab | • partir à l’étranger • partir à l’étranger | ||
>> | اغترب | eġtarab | غرب | VIII | ye-ġtereb | meġtereb moġtareb | eġterāb | مغترب /ة | • émigrer, s’expatrier |
>> | استغرب | esta-ġrab | غرب | X | yesta-ġrab | mesta-ġrab | esteġrāb | • trouver qqch étrange, ê.étonné, surpris • trouver étrange, ê.étonné, surpris, stupéfait • trouver étrange, bizarre • ê. surpris, étonné • ê. étonné, surpris • ê. étonné, surpris | |
>> | غربل | ġarbel | غربل | Q-a-e | ye-ġarbel | me-ġarbel | ġarbala | • cribler, tamiser • passer au crible • vibrer, trembler | |
>> | اتغربل | et-ġarbel | غربل | Q-et-a-e | yet-ġarbel | • ê. tamisé, passé au crible • ê. passé au crible, tamisé | |||
>> | غرّ | ġarr | غرر | I-a | yo-ġorr | ġārer | ġarr | مغرور /ة مغرور /ة غرور /ة | • trompé, dupé • tromper, duper qqn • impressionner qqn, faire impression • tromper qqn • tromperie, vanité |
>> | غرّر | ġarrar | غرر | II | ye-ġarrar | me-ġarrar | taġrīr | • tromper, duper • action d’abuser de qqn, duperie, tromperie, leurre | |
>> | اتغرّ | et-ġarr | غرر | et+I | yet-ġarr | met-ġarr | • ê. trompé, dupé par qqn • s’enorgueillir, se gonfler, se vanter • se croire, se vanter, s’enorgueillir • s’enorgueillir, se vanter | ||
>> | انغرّ | en-ġarr | غرر | VII | yen-ġarr | men-ġarr | en-ġarr=et-ġarr | ||
>> | غرز | ġaraz | غرز | I-a-a | ye-ġrez | ġārez | ġarz | غريزي /ية | • ê. embourbé, empêtré, enlisé, enfoncé • enfoncé, incarné • enfoncer, piquer, planter, implanter • planter, enfoncer, piquer • implanter, ancrer, enfoncer |
>> | اتغرز | et-ġaraz | غرز | et+I | yet-ġerez | • s’enfoncer, ê.enfoncé • ê. pris, enfoncé • ê. enfoncé, s’enfoncer | |||
>> | انغرز | en-ġaraz | غرز | VII | yen-ġerez | en-ġaraz=et-ġaraz | |||
>> | غرس | ġaras | غرس | I-a-a | ye-ġres/ ye-ġrez | ġāres | ġars | • semer, planter, cultiver • planter, enfoncer • inculquer à qqn, graver, imprimer | |
>> | اتغرس | et-ġaras | غرس | et+I | yet-ġeres/ yet-ġerez | • ê. planté, repiqué • ê. inculqué, gravé | |||
>> | غرض | moġreḍ | ġaraḍ | مغرض /ة | • propos, objectif, visée, intention • visée, désir, aspiration • intention, dessein, préméditation • bref, en un mot, le fin mot de l’histoire • chercher à arriver à ses fins | ||||
>> | غرغر | ġarġar | غرغر | Q-a-a | ye-ġarġar | me-ġarġar | ġarġara | • se gargariser • gargarisme, raclement de gorge | |
>> | اتغرغر | et-ġarġar | غرغر | Q-et-a-a | yet-ġarġar | met-ġarġar | • se gargariser, se racler (gorge) • se gargariser, se rinser la gorge | ||
>> | غرف | ġaraf | غرف 1 | I-a-a | ye-ġref | ġāref | ġarf | • avoir servi, distribué (nourriture à la louche) • ê. servi • servir, mettre dans des plats (nourriture) • mettre, servir (nourriture) • servir qqch à la louche ou à la cueillère • puiser de qqch • mettre la main aux fesses • mettre la main au fesses, le doigt au cul de qqn | |
>> | غرف | ġaraf | غرف 2 | I-a-a | yo-ġrof | ġāref | ġarf | inusité | |
>> | اتغرف | et-ġaraf | غرف 1 | et+I | yet-ġeref | • ê. servi (repas) |
8016 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- 319
- 320
- 321
- 322
- 323
- 324
- 325
- 326
- 327
- 328
- 329
- 330
- 331
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- 342
- 343
- 344
- 345
- 346
- 347
- 348
- 349
- 350
- 351
- 352
- 353
- 354
- 355
- 356
- 357
- 358
- 359
- 360
- 361
- 362
- 363
- 364
- 365
- 366
- 367
- 368
- 369
- 370
- 371
- 372
- 373
- 374
- 375
- 376
- 377
- 378
- 379
- 380
- 381
- 382
- 383
- 384
- 385
- 386
- 387
- 388
- 389
- 390
- 391
- 392
- 393
- 394
- 395
- 396
- 397
- 398
- 399
- 400
- 401
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023