Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتعيّدet-ʿayyed عود et+IIyet-ʿayyed• recevoir des voeux de bonne fête
>>انعادen-ʿād عود VIIyen-ʿāden-ʿād=et-ʿād
>> عور 2عار • honte, déshonneur
>>عورʿewer عور 1I-e-eye-ʿwarʿawarinusité
>>عورʿawar عور 1I-a-aye-ʿwerʿāwerأعور / عورا أعور / عورا أعور / عورا أعور / عورا • rendre borgne qqn, faire perdre un oeil à qqn • rendre borgne, éborgner qqn • rendre borgne, éborgner qqn
>>عوّرʿawwar عور IIye-ʿawwarme-ʿawwartaʿwīr• avoir blessé • avoir blessé • blesser qqn • blesser qqn • blesser qqn avec qqch • dépouiller, démunir, tondre qqn
>>اتعوّرet-ʿawwar عور et+IIyet-ʿawwarمتعوّر / ة متعوّر / ة • ê. blessé • ê. blessé • ê. blessé • se blesser, ê. blessé • se blesser • se blesser • ê. dépouillé, plumé • blessure
>>اعورّeʿwarr عور IXye-ʿwarr• devenir borgne
>>عازʿāz عوز I-āye-ʿūzʿāyez ʿāwezʿōza• vouloir • vouloir, désirer • vouloir, désirer • vouloir, désirer • vouloir • avoir besoin de • vouloir • avoir voulu • vouloir, désirer […]
>>استعاز استعاذesta-ʿāz عوز عوذ Xyesta-ʿīzmosta-ʿīz mesta-ʿīzesteʿāza• demander protection, recours à Dieu • demander la protection de Dieu (d’éloigner Satan)
>> عوص 2عويص / ة • ardu, difficile, épineux
>>عاصʿāṣ عوص 1I-āye-ʿūṣʿāyeṣʿōṣ• se salir, se tacher • se tacher, se salir • enduire qqch • enduire qqch de qqch
>>اتعاصet-ʿāṣ عوص 1et+Iyet-ʿāṣ• ê. souillé, sali, taché • ê. barbouillé, sali • ê. taché, éclaboussé
>> عوض Iʿawaḍ• compensation, remplacement d’une perte
>>عوّضʿawwaḍ عوض IIye-ʿawwaḍme-ʿawwaḍtaʿwīḍتعويضي / ية تعويضي / ة • remplacer, compenser • suppléer, remplacer • indemniser, dédommager, compenser qqn • dédommager, compenser qqn  • dédommager, compenser qqn de qqch • compenser, dédommager qqn pour qqch • compenser, dédommager qqn pour qqch
>>اتعوّضet-ʿawwaḍ عوض et+IIyet-ʿawwaḍ• ê. compensé, rattrapé • ê. indemnisé par
>>استعوضesta-ʿwaḍ عوض Xyesta-ʿwaḍmesta-ʿwaḍeste-ʿwāḍ• faire son deuil de qqch, perdre espoir de pouvoir récupérer qqch • s’en remettre à Dieu • demander à Dieu de compenser l’absence de qqn
>>عاقʿāq عوق 1I-āye-ʿūqʿawaqānclassique
>>عوّقʿawwaq عوق 1IIye-ʿawwaqme-ʿawwaqtaʿwīq• ê. en retard, mettre plus de temps que prévu • tarder à
>>استعوقesta-ʿwaq عوق Xyesta-ʿwaqmesta-ʿwaqesteʿwāq• considérer que qqn a tardé, mis du temps • considérer que qqn a mis trop de temps • trouver que qqn a mis du temps à faire qqch
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023