Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6734 référencesreferences (337 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>انكسحen-kasaḥ كسح 1VIIet-kasaḥen-kasaḥ=et-kasaḥ
>>كسدkasad كسد I-a-aye-ksadkāsed kasdānkasādclassique
>>كسّدkassed كسد IIye-kassedme-kassedtaksīdinusité
>>اتكسّدet-kassed ek-kassed كسد et+IIyet-kassed yek-kassedinusité
>>كسرkasar كسر I-a-aye-ksarkāserkasrكسير / ة مكسور / ة مكسور / ة • avoir cassé, brisé • perdre des dents (ruminant) • ne pas oser lever les yeux • allégé, adouci • casser, briser qqch • blesser, heurter, faire du mal à qqn • rouler à proximité(véhicule), braquer • brûler (un feu) • heurter, blesser, faire du mal à qqn […]
>>كسّرkassar كسر IIye-kassarme-kassartaksīrمكسّر مكسّر / ة مكسّر / ة • avoir endommagé abîmé • courbaturé, brisé • casser, fracasser, briser qqch à qqn • détruire, démolir, endommager • chiffonner, froisser qqch • désobéir • battre, rosser, tabasser qqn • casser, rompre qqch • féconder
>>كاسرkāser كسر IIIye-kāsermekāsermekasrainusité
>>اتكسرet-kasar ek-kasar كسر et+Iyet-keser yek-kesermet-keser• se casser, ê. cassé • se casser, se briser • ê. dissipé, chassé, se dissiper • dépérir, s’affaiblir, languir • s’accumuler, ê. accumulé en défaveur de qqn
>>اتكسّرet-kassar ek-kassar كسر et+IIyet-kassar yek-kassar• se casser, ê. cassé • se briser, ê. brisé • ê. amorti, brisé, se briser
>>انكسرen-kasar كسر VIIyen-keserenkesārمنكسر / ة منكسر / ة منكسر / ة • se briser, se rompre • ê. écrasé, brisé • cassure, fracture
>>كسّسkasses كسس 1IIye-kassesme-kassestaksīsinusité
>>اتكسّسet-kasses ek-kasses كسس et+IIyet-kasses yek-kassesinusité
>>كسعمkasʿam كسعم Q-a-aye-kasʿamme-kasʿamkasʿamaمكسعم / ة • briser, écraser • couper les jarrets, les tendons • crever qqn
>>اتكسعمet-kasʿam ek-kasʿam كسعم Q-et-a-ayet-kasʿam yek-kasʿam• ê. engourdi, raide, paralysé • endolori (pied) • ê. terrassé, écrasé
>>كسفkasaf كسف 1I-a-aye-ksefkāsefkasfمكسوف / ة • embarrasser, gêner qqn, faire honte • avoir honte de qqn, honteux • avoir honte de qqn, honteux • embarrasser, gêner qqn, mettre mal à l’aise • vexer, faire honte à, embarrasser qqn • honte • éclipse
>>اتكسفet-kasaf ek-kasaf كسف 1et+Iyet-kesef yek-kesef• avoir honte de qqch • avoir honte de • avoir honte de qqn • avoir honte
>>اتكسّفet-kassef ek-kassef كسف 2et+IIyet-kassef yek-kassef• condensé • se condenser sur qqch • ê. intensifié, s’intensifier
>>انكسفen-kasaf كسف 1VIIyen-kesef en-kasaf=et-kasaf
>>كسّفkassef كسف كثف 2IIye-kassefme-kasseftaksīfكثيف / ة مكثّف / ة • intensifier, accroître, augmenter qqch • intensifier qqch • intensification, durcissement
>>كسكسkaskes كسكس Q-a-eye-kaskesme-kaskeskaskasa• se rétracter, reculer, se désister, flancher • reculer, faire marche-arrière
6734 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021