Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>عقّلʿaqqal عقل IIye-ʿaqqalme-ʿaqqaltaʿqīl• rendre qqn raisonnable, sensé • raisonner qqn, ramener qqn à la raison
>>اتعقلet-ʿaqal عقل et+Iyet-ʿeqel• ê. invraisemblable, incroyable
>>اتعقّلet-ʿaqqal عقل et+IIyet-ʿaqqalmet-ʿaqqalinusité
>>اعتقلeʿtaqal eʿtaḳal عقل VIIIye-ʿteqel ya-ʿtaḳelmo-ʿtaqel mo-ʿtaḳeleʿteqāl eʿteḳāl• ê. détenu • arrêter, détenir, emprisonner qqn • détention, arrestation, emprisonnement
>> عقم ʿoḳmعقيم عقيم / ة • stérilité, infertilité
>>عقّمʿaḳḳam عقم IIye-ʿaḳḳamme-ʿaḳḳamtaʿḳīmمعقّم / ة معقّم / ة • désinfecter, stériliser, aseptiser • stériliser, aseptiser, désinfecter qqch • castrer, châtrer (animal) • stérilisation, aseptisation, désinfection
>>اتعقّمet-ʿaḳḳam عقم et+IIyet-ʿaḳḳamمتعقّم / ة متعقّم / ة • ê. désinfecté, aseptisé • ê. désinfecté, stérilisé, aseptisé • ê. désinfecté, aseptisé, stérilisé
>>عكّʿakk عك I-ayo-ʿokkʿākekʿakk عكّاك / ة عكّاك / ة عكّاك / ة • avoir trituré, tripoté, mis la pagaille • ê. tassé sur soi-même • ê. préoccupé, pris, empêtré • faire n’importe quoi • parler à tort et à travers • faire, fabriquer, manigancer
>>اتعكّet-ʿakk عك et+IIyet-ʿakk• empirer, s’aggraver • empirer, s’envenimer, se compliquer • s’embourber, s’enliser dans qqch • s’empêtrer, ê. coincé dans qqch
>>انعكّen-ʿakk عك VIIyen-ʿakken-ʿakk=et-ʿakk
>> عكر عكر / ة عكر / ة • trouble, pas limpide (eau)
• sombre, morose, renfrogné
>>عكّرʿakkar عكر IIye-ʿakkarme-ʿakkartaʿkīrمعكّر/ ة معكّر / ة • troubler (eau) • exaspérer, faire enrager qqn
>>اتعّكرet-ʿakkar عكر et+IIyet-ʿakkarمتعكّر / ة • ê., devenir contrarié, de mauvaise humeur • devenir trouble
>>يستعكرesta-ʿkar عكر Xyesta-ʿkarmesta-ʿkareste-ʿkārinusité
>>عكرتʿakrat عكر Q-a-aye-ʿakratme-ʿakratʿakratainusité
>>عكّزʿakkez عكز IIye-ʿakkezme-ʿakkeztaʿkīz• s’appuyer sur (béquille)
>>اتعكّزet-ʿakkez عكز et+IIyet-ʿakkezmet-ʿakkez• s’appuyer, se soutenir • s’appuyer sur qqch • s’appuyer, prendre appui sur qqn • s’appuyer sur qqn • s’appuyer sur qqch
>>عكس ʿakas عكس I-a-aye-ʿkesʿākesʿaksمعكوس / ة عكسي / عكسيّة • avoir inversé • ê. inversé, opposé • inverser (cas, situation) • inverser, mettre en sens inverse qqch • inverser qqch • réfléchir, réverbérer qqch
>>عاكسʿākes عكس IIIye-ʿākesme-ʿākesmoʿaksa• draguer qqn, faire du plat, faire du gringue à qqn • draguer qqn • embarrasser, gêner, entraver • action de draguer • 
>>اتعكسet-ʿakas عكس et+Iyet-ʿekes• ê. inversé, s’inverser • se refléter, se répercuter sur qqn • se réfléchir, se refléter
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023