Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6128 référencesreferences (307 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>كرتkarat كرت 1I-a-aye-krotkāretkart• donner un coup, une claque, sur la nuque, humilier qqn
>>كرتkarat كرت 3I-a-aye-krutkāretinusité
>>كرّتkarrat كرت 1IIye-karratme-karrattakrētinusité
>>اتكرتet-karat ek-karat كرت 1et+Iyet-keret yek-keretinusité
>>اتكرتet-karat ek-karat كرت 3et+Iyet-keret yek-keretinusité
>>اتكرّتet-karrat ek-karrat كرت 1et+IIyet-karrat yek-karratinusité
>>انكرتen-karat ek-karat كرت 1VIIyen-keret yek-keretmen-keretinusité
>>انكرتen-karat كرت 3VIIyen-keretinusité
>>كرتنkarten كرتن Q-a-eye-kartenme-kartenkartana• avoir mis dans des cartons, dans des caisses • mettre qqch dans des cartons, des caisse • chiper, rafler qqch • mettre en quarantaine, isoler qqn
>>اتكرتن et-karten ek-karten كرتن Q-et-a-eyet-karten yek-karten• mis dans des boîtes en carton • mis dans des boîtes en carton • ê. extorqué, piqué
>> كرد كردي / ية كروديا • kurde
• bêta, stupide
>>استكردesta-krad كرد Xyesta-kradmesta-kradestekrād• prendre qqn pour idiot • prendre qqn pour idiot • prendre qqn pour imbécile
>>كرّkarr كرر I-aye-korrkārerkarr• filer (bas) • démailler, défaire • réciter, débiter
>>كرّرkarrar كرر IIye-karrarme-karrar takrīr• répéter, rabâcher, ressasser qqch • répéter, recommencer • raffiner, purifier • répétition, rabâchage • raffinage
>>اتكرّet-karr ek-karr كرر et+Iyet-karr yek-karr• se démailler
>>اتكرّرet-karar ek-karar كرر et+IIyet-karar yek-karar متكرّر / ة • se répéter • ê. répété, se répéter
>>انكرّen-karr كرر VIIyen-karr en-karr=et-karr
>>كرّزkarraz كرز IIye-karrazme-karraztakrīz• prêcher
>>اتكرّزet-karraz كرز et+IIyet-karrazmet-karraz
>>كرّسkarras كرس 1IIye-karrasme-karrastakrēs• poser, placer (tabac du narguilé)
6128 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020