Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>> عسم عثم عثماني / ية • ottoman
>> عشر 2ʿešraعشري / ية عشر • compagnie, fréquentation
>>عشّرʿaššar عشر 1IIye-ʿaššarme-ʿaššārinusité
>>عشّرʿaššar عشر 2IIye-ʿaššarme-ʿaššar•  • féconder (animal)
>>عاشرʿāšer عشر 2IIIye-ʿāšerme-ʿāšermoʿašra• cohabiter, vivre ensemble • vivre ensemble • vivre ensemble, fréquenter • vivre, habiter ensemble, fréquenter • avoir des relations sexuelles avec qqn • vivre ensemble
>>اتعشّرet-ʿaššar عشر 1et+IIyet-ʿaššarinusité
>>اتعشّرet-ʿaššar عشر 2et+IIyet-ʿaššar• ê. accouplé, s’accoupler
>>اتعاشرet-ʿāšer عشر 2et+IIIyet-ʿāšer• ê. fréquentable
>> عشر 1عشري / ية عاشر / ة • décimal
• dixième
>>عشّشʿaššeš عشش IIye-ʿaššešme-ʿaššeštaʿšīšمعشّش / ة • avoir construit un nid, fait son nid • faire, construire un nid • s’ancrer, s’enraciner, se fixer  • engendrer qqn
>>اتعشّشet-ʿaššeš عشّش et+IIyet-ʿaššešinusité
>>عشقʿešeq عشق I-e-eye-ʿšaqʿāšeqʿešqعاشق / ة عشيق / ة معشوق معشوق / ة • ê. follement amoureux de qqn, adorer qqn • raffoler, adorer, ê. épris de qqch • adorer, aimer passionnément qqch
>>عشّقʿaššaq عشق IIye-ʿaššaqme-ʿaššaqtaʿšīqمعشّق / ة • entrelacer, emboîter, entrecroiser • engager une vitesse (voiture), freiner • emboîter les uns dans les autres
>>اتعشقet-ʿašaq عشق et+Iyet-ʿešeq• ê. aimé passionnément, aimable
>>اتعشّقet-ʿaššaq عشق et+IIyet-ʿaššaqمتعشّق / ة • ê. entrelacé, emboîté, s’emboîter les uns dans les autres • ê. entrelacé, emboîté, s’emboîter l’un dans l’autre
>>انعشقen-ʿašaq عشق VIIyen-ʿešeqen-ʿašaq = et-ʿašaq
>>عشمʿašam عشم I-a-aʿašamعشمان / ة • fait de s’attendre à des choses positives
>>عشّمʿaššem عشم IIye-ʿaššemme-ʿaššemtaʿšīm• faire espérer qqch à qqn • faire désirer ardemment qqch • faire espérer ardemment à qqn qqch
>>اتعشّمet-ʿaššem عشم et+IIyet-ʿaššem• s’attendre à, espérer, escompter qqch de positif • s’attendre à, espérer qqch de positif
>>عشيʿiši عشي I-e-ēʿašwaʾeyyaعشوائي / ية عشوائي / ية عشوائية • imprévisible, au hasard
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023