Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6128 référencesreferences (307 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>غنجġanag غنج I-a-ayo-ġnogġānegġang/ġonginusité
>>غندرġandar غندر Q-a-aye-ġandarme-ġandarġandaraغندور /ة • pomponner, parer qqn, bichonner • se parer, se faire élégante, bichonner • parer, pomponner, bichonner qqn
>>اتغندرet-ġandar غندر Q-et-a-ayet-ġandar• devenir chic, élégant • se pomponner, se faire belle, se bichonner pour qqn
>>غنّمġannem غنم IIye-ġannemme-ġannemtaġnīm• faire gagner à qqn qqch
>>اتغنّمet-ġannem غنم et+IIyet-ġanneminusité
>>غنّġann غنن I-aye-ġonnġānenġann• nasaliser (Coran)
>>اتغنّet-ġann غنن et+Iyet-ġann• ê. nasalisé
>> غنى 1ġonaغنائي /ية • chant, chanson
>>غنىġana غنى 2I-a-āye-ġniġāniġenaغني /ية غني /ية • pourvoir, subvenir, gratifier • enrichir • rendre riche  • se passer de, se substituer à • ê. indispensable • richesse, fortune
>>غنّىġanna غنى 1IIye-ġannime-ġanni mo-ġanni• chanter • chanter • louer, flatter, complimenter, bercer de fausses espérances • chanter • chanter avec qqn • ê. préoccupé par qqch • chanter
>>اتغنىet-ġana غنى 2et+Iyet-ġeni• s’enrichir, devenir riche
>>اتغنّىet-ġanna غنى 1et+IIyet-ġanna• ê. chanté • ê. chanté • ê. célébré, vanté • ê. dupé, trompé • ê. chanté
>>استغنىesta-ġna غنى 2Xyesta-ġnamesta-ġniesteġna• se passer de qqch • se passer de qqch • se dispenser, se passer de qqn • merci • se passer, se dispenser de  • fait d’être remercié, viré
>>غارġār غور 1I-āyo-ġūrġāyerġawarān• profond, pénétrant • déguerpir, déloger • s’en aller, déloger, déguerpir • disparaître • aller au diable
>>غارġār غور 2I-āye-ġīrġāyerinusité
>>أغارʾaġār غور IVyu-ġīrmu-ġīrʾeġāraclassique
>>اتغارet-ġār غور 2et+Iyet-ġārinusité
>>غاصġāṣ غوص I-āyo-ġūṣġāyeṣġōṣ• s’engouffrer, s’enfoncer dans qqch • s’enfoncer, s’embourber dans qqch • ê. /s’immerger, plonger, noyer
>>غوطġeweṭ غوط I-e-eye-ġwaṭġewṭغويط /ة غويط /ة غويط /ة • s’approfondir
>>غوّطġawwaṭ غوط IIye-ġawwaṭme-ġawwaṭtaġwīṭ• aller en profondeur • approfondir qqch pour qqn • aller en profondeur dans, approfondir, fouiller qqch
6128 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020