Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6128 référencesreferences (307 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>طيّزṭayyez طيز IIye-ṭayyezme-ṭayyeztaṭyīzمطيّز /ة • ê. empoté, pataud, lourdaud
>>طيّنṭayyen طين IIye-ṭayyenme-ṭayyentaṭyīnمطيّن /ة • boueux, tâché de boue, sale
>>اتطيّنet-ṭayyen eṭ-ṭayyen طين et+IIyet-ṭayyen yeṭ-ṭayyenmet-ṭayyen• ê. malpropre., sale, crasseux,
>>يئسyeʾes يأس I-e-eyey-ʾasyā-’esya’sيائس/ة يائس/ة • désespérer de qqch • désespéré (état) • désespoir • désespérer de qqch
>>يبانyaban يبان ياباني/ة • japonais
>>يبسyebes يبس ye-ybasyābesyabasānيابس/ة يابس/ة • devenir sec, sécher
>>يبّسyabbes يبس IIye-yabbesme-yabbestaybīsميّبس/ة • s’engourdir, s’ankyloser •  avoir séché qqch
>>إتيبّسet-yabbes يبس et+IIyet-yabbes• ê., devenir engourdi, raide, s’engourdir
>>يتمyetem يتم yotmيتيم/ة يتيم/ة يتيم/ة • orphelin
• unique, seul (fois)
• orphelin
>>يتّمyattem يتم IIye-yattemme-yattemyotm• rendre orphelin qqn
>>إتيتّمet-yattem يتم et+IIyet-yattemمتيتّم/ة • devenir orphelin
>>يدّyadd يدد يدوي/ية يدوي • manuel
• manuel, à la main
>>يسرyeser يسر ye-yserيسر/ة يسير/ة ميسور/ة • douce, bonne à boire (eau)
• facile, aisé, simple
• aisé, riche
>>يسرyasar يسر 2يساري/ية • de gauche (parti)
>>يسّرyassar يسر IIye-yassarme-yassartaysīr• facilité, rendu facile • faciliter qqch • faciliter, alléger qqch • avoir facilité, rendu facile, allégé • faciliter qqch pourb qqn • facilitation • faciliter, simplifier
>>إتيسّرet-yassar يسر et+IIyet-yassartaysīr• ê. facilité, aisé, rendu prospère • ê. facilité
>>yaswaʿ يسوع يسوعي/ية • Jésuite
>>يقظyaḳaz يقظ I-a-aye-yḳezyaqazaيقظ/ة • vigilance, éveil
>>اتيقّظet-yaḳḳaz يقظ et+IIyet-yaḳḳazmet-yaḳḳaztayaḳḳozinusité
>>استيقظesta-yqaz يقظ Xyesta-yḳezmostayḳezclassique
6128 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020