Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5769 référencesreferences (289 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>شحنšaḥan شحن 1I-a-aye-šḥenšāḥenšaḥnمشحون /ة مشحون /ة • acheminer, expédier, transporter • monter qqn contre qqn, échauffer, provoquer qqn • ê. monté, remonté contre qqn • charger(portable) • se remonter, reprendre des forces • expédier, importer • recharger • monter contre qqn, provoquer • importer […]
>>شاحنšāḥen شحن IIIye-šāḥenme-šāḥenmošaḥna• se bagarrer, se chamailler, se quereller
>>اتشحنet-šaḥan eš-šaḥan شحن 1et+Iyet-šeḥen yeš-šeḥenmet-šeḥen• ê. chargé • ê. rechargé • se recharger • se recharger • ê. monté contre qqn
>>اتشاحنet-šāḥen شحن et+IIIyet-šāḥenmet-šāḥen• se quereller, se disputer
>>شحورšaḥwar شحور Q-a-aye-šaḥwarme-šaḥwaršaḥwara• écrabouiller, triturer qqn • abattre, écraser qqn • blesser, défigurer, déformer
>>اتشحورet-šaḥwar eš-šaḥwar شحور Q-et-a-ayet-šaḥwar yeš-šaḥwarmet-šaḥwar• ê. à sec, dépouillé • ê. écrabouillé • ê. esquinté, amoché • souffrir, pâtir de qqch
>>شخبšaḫab شخب I-a-ayo-šḫobšāḫebšaḫb• gicler, jaillir couler abondamment(du sein)
>>شخبطšaḫbaṭ شخبط Q-a-aye-šaḫbaṭme-šaḫbaṭšaḫbaṭa• griffonner, gribouiller • gribouiller, griffonner • gribouiller, écrire • gribouiller, griffonner, peinturlurer • gribouiller, griffonner • gribouillage, griffonnage • gribouiller, griffonner
>>اتشخبطet-šaḫbaṭ eš-šaḫbaṭ شخبط Q-et-a-ayet-šaḫbaṭ yeš-šaḫbaṭ• ê. gribouillé, griffonné • ê. gribouillé, griffonné
>>شخّšaḫḫ شخخ I-aye-šoḫḫšāḫeḫšaḫḫ• faire pipi, pisser, faire caca, déféquer • souffler,insuffler • faire pipi, faire ses besoins • faire ses besoins • faire pipi, pisser, uriner • déféquer • faire sur soi
>>شخّخšaḫḫaḫ شخخ IIye-šaḫḫaḫmeš-aḫḫaḫtašḫīḫ• faire faire pipi, faire pisser • faire faire pipi , faire qu’on se pisse dessus • faire faire pipi, se pisser dessus de rire, s’esclaffer(de rire) • faire pisser qqn, faire faire pipi
>>اتشخّet-šaḫḫ eš-šaḫḫ شخخ et+Iyet-šaḫḫ yeš-šaḫḫ• ê. pissé, uriné sur qqch • recevoir des excréments ou de la pisse sur soi • ê. influencé, imbibé, imprégné par qqch  • avoir reçu de la merde
>>اتشخّخet-šaḫḫaḫ eš-šaḫḫaḫ شخخ et+IIyet-šaḫḫaḫ yeš-šaḫḫaḫ• faire pisser qqn, faire faire pipi à qqn
>>انشخّen-šaḫḫ شخخ VIIyen-šaḫḫen-šaḫḫ=et-šaḫḫ
>>شخرšaḫar شخر I-a-ayo-šḫoršāḫeršaḫr• pester, grogner, renâcler • grogner, renifler, renâcler • bougonner, ronchonner, râler
>>شخّرšaḫḫar شخر IIye-šaḫḫarme-šaḫḫartašḫīr• ronfler
>>اتشخرet-šaḫar eš-šaḫar شخر et+Iyet-šeḫer yeš-šeḫer• ê. l’objet de ronchonnement, de bougonnements, de rouspétance
>>شخرمšaḫram شخرم Q-a-aye-šaḫramme-šaḫramšaḫrama• mettre en pièces, en morceaux • bousiller, saccager, ruiner • ruiner, réduire à la misère • abîmer, gâcher • raser, tondre
>>اتشخرمet-šaḫram eš-šaḫram شخرم Q-et-a-ayet-šaḫram yeš-šaḫram• ê. défiguré • ê. saboté, bâclé • ê. abîmé, endommagé, démoli
>>شخشخšaḫšaḫ شخشخ Q-a-aye-šaḫšaḫme-šaḫšaḫšaḫšaḫa• râler, grincer • agiter avec bruit • faire tinter, sonner • faire tinter qqch • payer • faire tinter, sonner • faire tinter, résonner, retentir qqch
5769 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018