Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>سلّطsallaṭ سلط IIye-sallaṭme-sallaṭṭaslīṭ• donner le pouvoir à qqn de faire qqch • inciter qqn à, lui dicter un comportement • inciter qqn à  • donner du pouvoir à, rendre qqn maître de • mettre en lumière, en relief qqn diriger les projecteurs sur qqn • diriger, pointer qqch sur qqch
>>اتسلّط et-sallaṭ es-sallaṭ سلط 1et+IIyet-sallaṭ yes-sallaṭmuta-salleṭمتسلّط /ة متسلّط /ة • dominer qqn • avoir le dessus, provoquer, exciter qqn
>>سلطنsalṭan سلطن Q-a-aye-salṭanme-salṭansalṭana• envoûter, subjuguer qqn • traiter en maître, en seigneur • subjuguer qqn • envoûtement, béatitude
>>اتسلطن et-salṭan es-salṭan سلطن Q-et-a-ayet-salṭan yes-salṭanmet-salṭan• prendre ses aises ê. calme, détendu • euphorique, en extase, dans un état second • bien aise, détendu, béat
>> سلف 1salaf• avoir emprunté, ê. endetté • prêt • avance, prêt
>> سلف 2sālefسلفي/ية سلفي/ية • Il était une fois..., autrefois, jadis
>>سلّفsallef سلف 1IIye-sallefme-salleftaslīf• avoir prêté • prêter qqch à qqn • prêter qqch à qqn • le crédit agricole
>>استلفestalaf سلف 1VIIIye-stelefme-stelef• avoir emprunté à qqn • emprunter qqch • emprunter à qqn qqcch • emprunter à qqn qqch
>>سلقsalaq سلق I-a-aye-sloq yo-sloqsāleqsalqمسلوق /ة • avoir fait bouillir, cuire à l’eau • ê. rôti ébouillanté(peau d’une personne) • ê. bouilli, cuit à l’eau • faire bouillir, cuire à l’eau qqch • bâcler,faire qqch à la hâte gâcher, bousiller qqch • cuire, arracher la peau (personne) • fait avec négligence, n’importe comment, à la diable
>>اتسلق et-salaq es-salaq سلق et+Iyet-seleq yes-seleq• ê. rôti de chaleur, crever de chaud • ê. cuit à l’eau, bouilli
>>انسلقen-salaq سلق VIIyen-seleqen-salaq = et-salaq
>>سلكsalak سلك I-a-aye-slok ye-sleksāleksulūk• emprunter, suivre, prendre (chemin) • conduite, façon, manière, comportement
>>سلكselek سلك I-e-eye-slaksāleksalakānسالك /ة • avoir de l’initiative, savoir s’y prendre • se débrouiller, passer n’importe où
>>سلّكsallek سلك IIye-sallekme-sallektaslīk• se débrouiller, s’en tirer • avoir débouché, désengorgé • désobstruer, déboucher, désengorger • desemmeller  • éclaircir ( voix) • débloquer, faire marcher, dégrossir  • débouchage, débouchement, désobstruction
>>اتسلّك et-sallek es-sallek سلك et+IIyet-sallek yes-sallekmet-sallek• ê. débouché, désobstrué, se déboucher,se désobstruer • se désobstruer, se déboucher • se désemmêler
>>سلّsall سلل 1I-aye-sellsālelsollمسلول /ة • devenir tuberculeux, attraper la tuberculose • tuberculose
>>سلّsall سلل 2I-āye-sellsālelsallinusité
>>اتسلّet-sall سلل 1et+Iyet-sall• ê. atteint de tuberculose • attraper, ê. atteint de la tuberculose
>>اتسلّل et-sallel es-sallel سلل 3et+IIyet-sallelmet-sallel muta-salleltasallol• ê. hors-jeu (sport) • s’infiltrer dans/par (politique) • ê. hors-jeu (sport) • infiltration (politique)
>>انسلّ en-sall سلل 1VIIyen-sallen-sall = et-sall
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023