Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>زخمzaḫam زخم 1I-a-ayo-zḫomzāḫemzaḫm• battre, rouer de coups, fouetter, cingler
>>اتزخم زخم 1et+Iyet-zeḫem yez-zeḫem• ê. rossé, fouetté, battu
>>زربzarab زرب 2I-a-ayo-zrobzārebzarb• pondu(enfants) • faire des tas d’enfants, pondre
>>زرّبzarrab زرب 2IIye-zarrabme-zarrabtazrīb• péter sans arrêt
>>زرّبzarrab zarrab زرب 1IIye-zarrab ye-zarrab• transformer en étable, ê. sale comme une étable
>>اتزربet-zarab ez-zarab زرب 2et+Iyet-zereb yez-zereb• ê. pondu(enfant)
>>اتزرّبet-zarrab ez-zarrab زرب 1et+IIyet-zarrab yez-zarrab• devenir sale comme une étable
>>زربنzarben زربن Q-a-eye-zarbenme-zarbenzarbana• ê. très énervé, irrité • mettre en colère, irriter, énerver qqn • emportement, irritation, nervosité
>>اتزربنet-zarben ez-zarben زربن Q-et-a-eyet-zarben yez-zarbenmet-zarbenمتزربن/ة • ê. nerveux,à bout de nerfs  • ê. en colère, s’emporter • s’énerver, s’irriter
>>زرجنzargen زرجن Q-a-eye-zargenme-zargenzargana• ê. bloqué • s’entêter, résister • résister à qqch  • s’obstiner, se rebiffer, renâcler • se bloquer, se paralyser, se rebiffer, ê. récalcitrant • regimber, résister • s’obstiner, résister, rechigner
>>زردzarad زرد 1I-a-ayo-zrodzāredzaradān• ê. écarlate • rendre son jus, sa couleur • déteindre, baver, couler
>>زردzarad زرد 2I-a-ayo-zrodzāredzard• avaler difficilement
>>زرّدzarrad زرد 1IIye-zarradme-zarradtazrīd• faire rougir
>>اتزردet-zarad ez-zarad زرد 1et+Iyet-zered yez-zered• rougir, cramoisir, s’empourprer • déteindre, se décolorer, se faner
>>اتزردet-zarad زرد 2et+Iyet-zeredinusité
>>ازردّezradd زرد 1IXye-zraddme-zradd• s’empourprer, devenir écarlate • devenir rouge, écarlate
>>انزردen-zarad زرد 1VIIyen-zereden-zarad=et-zarad
>>انزردen-zarad زرد 2VIIyen-zereden-zarad=et-zarad
>>زرّzarr زرر I-ayo-zorrzārerzarr• froncer, plisser, rider • rider, froncer, plisser, cligner
>>زرّرzarrar زرر IIye-zarrarme-zarrartazrīr• ê. boutonné • boutonner • boutonner
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023