Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتراهنet-rāhen رهن et+IIIyet-rāhenmet-rāhen• parier • parier • parier • faire un pari • fait de parier
>>رابrāb روب I-āye-rūbrāyebrawabānرايب/ ة • tourner(lait), fermenter • tourner, cailler • s’embourber
>>روّبrawweb روب IIye-rawwebme-rawwebtarwīb• mélanger • embourber • se mélanger, se mixer • mélange, fusion
>>اتروّبet-rawweb روب et+IIyet-rawweb• se couvrir de boue, ê. éclaboussé • se fondre, se délayer
>>راجrāg روج I-āye-rūgrāyegrawāgرايج/ ة • aboyer avec les loups • se vendre bien • circulation, diffusion
>>روّجrawweg rawwag روج IIye-rawwegme-rawwegtarwīg• promouvoir, faire la promotion de qqch • diffuser, promouvoir, faire la pub. de • propager
>>اتروّجet-rawweg et-rawwag روج et+IIyet-rawweg• faire la propagande de • ê. mis en circulation, diffusé, propagé
>> روح مريح/ ة • confortable, reposant
>>راحrāḥ روح I-āye-rūḥrāyeḥmerwāḥ• faire les cent pas • mettre plus bas que terre • dorénavant • aller • aller • aller • aller • ê. dans l’embarras • passer par, aller […]
>>روّحrawwaḥ روح IIye-rawwaḥme-rawwaḥtarwīḥ• se reposer, se relaxer • rentrer chez soi • rentrer chez soi • raccompagner à la maison, ramener • emporter à la maison, ramener • rentrer chez soi • se relaxer, se reposer
>>ريّحrayyaḥ روح IIye-rayyaḥme-rayyaḥtaryīḥمريّح/ة مريّح/ة • faire à sa tête • ê. reposant • se reposer, se détendre • se reposer • réconforter, soigner • rassurer, calmer, tranquiliser • épargner, éviter • décoincer • avoir congé […]
>>اتريّحet-rayyaḥ روح et+IIyet-rayyaḥ• se parfumer • se parfumer • ê. décoincé
>>اتراوحet-rāweḥ روح et+IIIyet-rāweḥmet-rāwaḥ• varier (quantité)
>>ارتاحertāḥ روح VIIIye-rtāḥme-rtāḥerteyāḥمرتاح/ة • convenir • se reposer • ê. soulagé • se reposer • se reposer, rester tranquille, ne pas bouger • devenir plus aisé • mourir • se débarrasser • se débarrasser
>>اتروحنet-rawḥan روح Q-et-a-ayet-rawḥanmet-rawḥan• ê. hésitant, perplexe • ê. perplexe, indécis, osciller
>>استريّح استريحeste-rayyaḥ esta-rayyaḥ esta-rīḥ روح X+IIyeste-rayyaḥmeste-rayyaḥ mesta-rayyaḥمستريّح/ة • ê. bien, à l’aise • se reposer • ê. en confiance • ê. à l’aise avec qqn • en avoir marre • en finir • se reposer, se calmer
>>روحنrawḥan روحن Q-a-aye-rawḥanme-rawḥanrawḥana• ê. perplexe, hésitant • hésiter
>>اتروّسet-rawwes روس et+IIinusité
>>روّسrawwes روس رءس IIinusité
>>روشrawaš روش I-a-aye-rwešrāwešrawašروش/ة مرووش/ة • donner le vertige • étourdir, taper sur les nerfs, énerver
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023